Kérdés:
Mi az eredeti forrása Abel Gaussról szóló idézetének: "Olyan, mint a róka, aki farkával a homokba fésüli"?
José Hdz. Stgo.
2016-04-03 03:28:22 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ian Stewart "A matematika problémái" német nyelvű változatának szerkesztője szerint, a Gauß életrajzának 226. oldalán Erich Worbs (CF Gauß: Ein Lebensbild. Koehler & Amelang). , Leipzig, 1955) a következő megjegyzést találhatjuk:

... schreibt Abel in seinen Reisebriefen über Gauß: „ Er macht es wie der Fuchs, der seine Spuren im Sande mit dem Schwanz auslöscht. “(Abel Gaussról írt leveleiben így írta:" Olyan, mint a róka, aki farkával a homokba festi a nyomait ").

Kíváncsi vagyok, vajon valóban tudjuk, hogy kinek címeztük a fent említett levelet, vagy ennek hiányában tudsz egy olyan weblapról, ahol megtalálható Abel Briefwechsel újraszerkesztett példánya.

Kérem , hadd előre köszönjem meg a hozzáértő válaszokat.

FRISSÍTÉS: ebben a dokumentumban észrevettem 5 levelet Abeltől Prof. Christopher Hansteen professzorhoz. (Michael E2: köszönet egy csomónak a tipp-off!) Ha jól gondolom, a levelek egyikében sem található meg a híres „Er macht es wie der Fuchs, der seine Spuren im Sande mit dem Schwanz auslöscht“ idézet. Ennek ellenére az előző dokumentum (1825. december 5-én írták) negyedik levelének előző előtti utolsó előtti bekezdésének végén ezt olvassuk:

Crelle-nél hetente egyszer volt egy matematikai gyűjtemény, de ezt abba kellett hagynia, mivel volt egy Ohm nevű, akit senki sem tudott kihozni belőle a szörnyű arroganciájával. Megbízhatóan nehéz, hogy egyetlen ember így akadályokat állít a tudományosság elé. Minden tekintetben a fiatal matematikusok itt, Berlinben, és ahogy Németországban mindenhol hallom, imádják Gausst. Számukra minden matematikai kiválóság megtestesítője, de ne legyen az, hogy valószínűleg nagy zseni, akkor ugyanolyan biztos, hogy [!] Rossz előadás. Crelle azt mondja, hogy minden, amit Gauss ír, Gräuel, mivel annyira homályos, hogy szinte lehetetlen megérteni.

Gondolom, ez azt jelenti, hogy CA Bjerknes a fiók nem teljesen pontatlan. Ezenkívül a Niels Henrik Abel és korai: túl hamar lángok hívják távol szerzője szerint Prof. Hansteen 1862-ben közzétette Abel néhány levelét az Illustreret Nyhedsblad -ben: az Abel-díj hivatalos honlapján böngészve megtudtuk, hogy az említett folyóiratban ezekre a levelekre való pontos hivatkozás ( ?) a következő:

Ch. Hansteen. Niels Henrik Abel , Illustreret Nyhedsblad 11 (1862), 9–10, 37–38, 41–42 (március 2. és 9.).

Úgy tűnik számomra, hogy egy időben az Illustreret Nyhedsblad archívumai itt voltak elérhetők online:

http://goo.gl/GboE9v

Le lettek szedve, vagy hozzá kell adnom valamit a böngészőmhöz, hogy a megfelelő fájlok helyesen jelenjenek meg?

A debunking tag azt jelenti, hogy kétségbe vonja az idézet hitelességét? Kudos 1955-ig, mindenki más Simmons 1992-es Calculus Gems-jét idézi, Simmons pedig senkit sem. Az idézet állítólag Gauss módjára utal eredményeinek olyan formában történő bemutatására, amely elrejti, hogy miként kapták meg azokat.
Igen ... Valójában a könyv oldalára, amelyet Ön linkelt, I. Stewart maga is megemlíti, hogy CGJ Jacobi volt az, aki „Gaußot a„ matematika rókájának ”nevezte, mert nyomot hagyott a Homok a farkával elkenődött. ”Ezenkívül H. Meschkowski„ A nagy matematikusok gondolkodása: Út a matematika történetéhez ”116. oldalán a következőket olvashatjuk: ... Ábel azt mondja róla [Gauss]:„ Úgy csinálja, mint a róka, aki farkával kitörli a nyomait a homokban ”, Jacobi bizonyítékát„ merevnek és fagyosnak ”nevezi,„ hogy előbb meg kell olvasztani ”.
Ezenkívül L. Kronecker nagyon hasonló véleményt írt a Gauss-stílusról az "Előadások a számelméletről" első kötetének 42. oldalán: "Ő állítja fel és igazolja a mondatokat, ezáltal szinte szorgalmasan megsemmisíti a gondolatmenet minden nyomát. eredményei felé vezették. "
Kettő válaszokat:
Michael E2
2016-04-03 19:32:05 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Bjerknes idézi Abel levelét Christopher Hansteennek, a bjerknes-i egyetemi tanárnak a Christiania / Oslóban, aki pályafutása elején felállította és mentorálta Ábelt. az idősebbek, akikhez tartozott, természetesen nem voltak olyan lelkes Gauss hangúak, mint a Berlinerungsdommen. Ritkán fordul elő, hogy a növekvő dicséret és hírnév, mivel meghaladja a szélességét, nem vált ki ellentmondásokat. A Crellese-körön belül ezért a másik oldalra oly természetesen alkalmanként rámutattak; és akkor Gaussról azt mondták: rossz volt az előadása; vagy at han "Úgy csinálja, mint a róka, aki farkaivel megtörli sarkantyúit a homokban". (1)

(1) Hansteen idézete az említett megjegyzés alkalmával Abel levelében

- C.A. Bjerknes, Niels Henrik Abel. Életének és tudományos vállalkozásának leírása (Stockholm. 1880), 61. o.

A norvég nyelvem teljesen függ a Google Fordítótól. Itt van Bjerknes 1885-ös átdolgozása francia nyelven:

La société des personnes âgees, qu'il fréquentait, ne partageait pas, cela va sans dire, le gaussianisme enthousiaste de la jeunesse berlinoise. Valójában ritka, hogy az elveszett név híres növekedése, amikor elmúlik a születéseken, nem viseli az ellentmondást. Crelle társadalmában csak természetes volt, hogy egyik-másik alkalommal a második véleményt követtük; és azt mondták, hogy "az expozíció módja rossz volt", sőt, hogy "úgy tettek, mint a renard, amely úgy működik vele, hogy nyomon követi a sable" lépéseit. - CA. Bjerknes, Niels-Henrik Abel: tableau de sa vie et son action scientifique (Párizs, 1885), 91–92. Oldal

Nagyjából ez áll: Az idősebb matematikusok nem vettek részt a fiatalabb berlini "gaussianizmus" iránti lelkesedésben. Seldom egy név elhangzik anélkül, hogy az ellenkező vélemény is felmerülne. Tehát Crelle társadalmában teljesen természetes volt, hogy időnként valaki azt mondta Gaussról, hogy előadásai rosszak voltak, vagy "úgy készíti el [matematikáját], mint egy rókát, farkával kitörölve a homokban a nyomokat". em>

Ebből a beszámolóból úgy tűnik, hogy a mondásról Abel számolt be, de talán nem magát alkotta.

Bjerknes folytatja, hogy Abel arról számol be, hogy Crelle mindent elmond Gauss írja: "utálatosság" ("Gräuel"), mivel "annyira homályos, hogy szinte lehetetlen megérteni". (Ez egy barát-barát-barát-barát-jelentés Crelle-től Abel-től Hansteen-ig Bjerknesig).

Nem tudom, hol vannak a levelek Ábeltől Hansteenig vannak. Néhányat publikáltak, de nem tudom, hogy a Bjerknes által hivatkozott volt-e.

Remek válasz! Tudott róla a kérdés előtt, vagy csak tudta, hol keresse meg Ábel leveleit?
@Conifold Azt hittem, eszembe jutott, hogy Abel régi életrajza létezik, de nem emlékeztem a konkrétumokra, beleértve azt is, hogy tud-e válaszolni erre a kérdésre. A Google-könyvek időtartományának szűkítésével kiderült Bjerknes. Egy ponton belenéztem a 20+ évvel ezelőtti Lagrange / Abel / Galois környéki egyenletelmélet történetébe. Kiderül, hogy Cajori * History * hivatkozik a francia szerk. of Bjerknes. Bármelyikük miatt gondoltam tudtam.
Vow, bárcsak kétszer is fel tudnám szavazni :-)
Per Manne
2019-10-16 22:12:49 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ez a kérdésre adott korábbi válasz kiegészítése, megerősítve a fent leírtakat.

Illustreret Nyhedsblad , ahol prof. Chr. 1862-ben Hansteen először közzétett néhány levelet Abeltől, amely online elérhető a Norvég Nemzeti Könyvtárban. A releváns levelet Abel 1825. december 5-én írta, amelyet a fentiekben idézünk, és amely megtalálható a 1862. március 2-i 9. számban. A Gauss homályosságával kapcsolatos megjegyzés végén Hansteen egy lábjegyzet:

En Tydsk Student sagde om ham i den Anledning: "er macht es wie der Fuchs, der wischt mit dem Schwanze seine Spuren im Sande aus".

Tehát az idézetet egy meg nem nevezett német diáknak tulajdonítják. Amikor C. A. Bjerknes írta életrajzát Abelről, Abel leveléből összeállította a Gaussra vonatkozó anyagot a Hansteen lábjegyzetével, és a francia kiadásban a Hansteenre való hivatkozás elveszett. A francia szöveget ezután újra lefordították németre, kissé eltérően megfogalmazva az eredetit.

Hansteen kiterjedt tudományos levelezést folytatott, főleg a mágnesesség témakörében, és 1839-ben Gaussba látogatott, elméletek a témában. Nem meglepő, hogy jól ismerte a Gaussról szóló anekdotákat.



Ezt a kérdést és választ automatikusan lefordították angol nyelvről.Az eredeti tartalom elérhető a stackexchange oldalon, amelyet köszönünk az cc by-sa 3.0 licencért, amely alatt terjesztik.
Loading...